CANÇONETA LLEU I PLANA
Cançoneta
lleu i plana
lleugereta i
gens ufana
faré damunt
el Marqués
el traïdor de Mataplana,
5 que és d'engany farcit i ple.
Ah, Marqués,
Marqués, Marqués,
d'engany ets
farcit i ple !
Beneïdes són les pedres
a Melgur, prop
de Someires,
10 on tres dents perdé el Marqués,
un mal record
en tingueres
i allí no
s'hi coneix res.
Ah, Marqués,
Marqués, Marqués,
d'engany ets
farcit i ple !
15 Pel
braç no us dono una figa,
sembla cabiró de biga
i el porteu molt mal estés,
us caldria una ortiga
que el nervi us estirés.
20 Ah, Marqués, Marqués, Marqués,
d'engany ets
farcit i ple !
No obté, qui de Vós fia
ni amor ni companyia,
guardar-se ha del Marqués.
25 qui
amb Vós conviu a ple dia,
de nit ja no en vol saber res.
Ah, Marqués,
Marqués, Marqués,
d'engany ets
farcit i ple !
I ben foll és
qui es vana
30 de
fer amb Vós la migdiada
sens
pantalons ben estrets.
No conec fill de cristiana
que pitjors
costums tingués.
Ah, Marqués,
Marqués, Marqués,
35 d'engany ets farcit i ple !
PLANY
Consirós cant
e planc e plor
pel dol que
m'ha colpit e pres
al cor per la
mort mon Marqués,
en Ponç, lo prohom de Mataplana,
que era
franc, llarg e cortés,
e amb tots
bons capteniments,
e tengut per
un dels millors
que fos de
Sant Martí de Tours
fins Lleida e
la terra plana.
Marqués, si
diguí de vós follor
ni mot vilà
ni mal aprés,
|
SI VOLS QUE
ET DEIXI D’AIMAR
Si vols que et deixi d'aimar,
cosa que jo no podria,
deixa aquest
teu dolç parlar,
bella, dolça
dona mia.
I deixa el
teu dolç mirar,
si vols que
et deixi d'aimar,
i la teva
cortesia,
la qual cosa no es podria,
i aquest teu
bon tarannà
Ben vist que
ta companyia
fa la gent
enamorar,
com et
desestimaria?
(tornada)
I deixa ta
melangia,
bella dolça
dona mia,
si em vols de
tu allunyar;
deixa aquest
teu dolç parlar
i deixa la
pedreria
de dots amb
què et saps ornar,
la joventut i
alegria
i el teu agradós mirar.
(tornada)
No em mostris ton bell cos pagà
si vols que
et deixi d'aimar,
tan bell que me'l menjaria,
la qual cosa no podria;
puc altre tan bell trobar?
Negant-ho no mentiria:
qui me'l farà oblidar?
Mai més no podré estimar.
Cerverí de
GIRONA
en tot hai
mentit e menysprés,
que ans que déu bastí Mataplana,
no hi hac vassall que tant
valgués,
ni que tant
fos prohom ni valent,
ni tan honrat
sobre els millors,
ja fos ric
vostre antecessor;
i no ho dic
gens per ufana.
Marqués, la
vostra desamor
e l'ira que entre els dos se més,
volguera bé se a Déu plagués,
ans que eixísseu de Mataplana
fos del tot
pau e bona fe;
que el cor haig trist i adolorit
car ni aní al vostre socors,
que no perquè jo tingués pors
no us valgués de la gent trufana.
Guillem de BERGUEDÀ
|
“La llegenda del cor menjat”
Guillem de
Cabestany fou un cavaller de la comarca del Rosselló, entre Catalunya i
Narbona. Era una persona molt atenta i fidel, molt hàbil no sols en les armes
sinó també en la cortesia. En aquella comarca hi havia una dona anomenada
Sorremonda, muller d’en Ramon del castell del Rosselló. El marit d’aquesta era
molt gentil i generós, però també molt orgullós i colèric. En Guillem de
Cabestany amava moltíssim aquesta dona, que era jove i alegre, gentil i de gran
bellesa. Ella també l’estimava més que a cap altra cosa del món.
Li van
descobrir aquesta relació a en Ramon del castell del Rosselló, i aquest, com
era un home colèric i orgullós preguntà aquests fets , i quan sabé que eren
certs manà vigilar la dona. Arribà una dia que Ramon del castell del Rosselló
trobà a Guillem de Cabestany que passejava sense companyia. I el va matar i li
feu traure el cor i tallar el cap.
Se’n dugué al seu castell cap i cor, que
féu rostir i amanir amb salsa pebrada. Després li’l donà a menjar a la muller. I quan la dona s’havia menjat el cor,
Ramon del castell del Roselló li digué:
—
Ja sabeu el que heu menjat?
I ella respongué,
—
No,
però ha estat una menja bona i saborosa.
I ell li digué que
era el cor d’en Guillem de Cabestany allò que ella havia menjat, i perquè la
creguera millor, féu dur davant d’ella el cap del seu amant. I quan la dona va veure i escoltar açò,
perdé el coneixement.
Quan es va
despertar, digué,
—
Senyor, m’heu donat un menjar tan
bo que mai més no en menjaré cap altre.
I quan va escoltar el marit açò, corregué
amb l’espasa per pegar-li al cap, i ella corregué cap a un balcó i s’hi deixà
caure, i d’aquesta manera va morir.
CANÇÓ DE LA MAL MONJADA
Lassa, mais m'hagra valgut
que fos maridada, o cortès amic hagut que quan sui monjada.
Monjada fui a mon dan,
pecat gran han fait, segons mon albir; mas cells qui mesa m'hi han, en mal an los meta Déus e els aïr. |
Car si jo hagués sabut,
mas fui un poc fada, qui em donàs tot Montagut no hi fóra entrada. |
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada